(通讯员 肖爽爽)2023年12月29日下午,应外国语学院Rodanthi老师邀请,图书馆信息咨询部谭睿老师在文澴楼123教室为外国语学院研究生带来了一个半小时的嵌入式培训,讲解如何有效的利用图书馆数据库查找法律法规翻译相关资源。
培训内容分为三个部分。第一部分,谭睿老师首先向同学们简单介绍了北大法宝法律数据库,随后,用实际操作的方式,通过标题检索、全文检索、高级检索及逻辑运算符四种检索方式详细讲解了北大法宝法律数据库的使用方法和技巧。第二部分,谭老师重点介绍了Westlaw Classic法律数据库,使用Westlaw Browse 浏览法、WestSearch 检索法和实用工具等检索技巧,帮助大家一站式检索判例、成文法、法典、法学期刊论文等各类法律信息。第三部分,谭老师向大家讲解了Lexis®全球法律数据库的检索方式,主要有关键词检索、主题检索和来源检索以及高级检索。这些技巧和方法能较好地满足同学们日常学习和研究需求。
本次嵌入式培训,为外国语学院学生有效利用图书馆资源与服务,开展了具有针对性的、专业化的培训,受到老师和同学们的一致好评。
我馆一直都很重视信息素养教育工作,它是提升研究生科研创新能力的重要途径。嵌入式培训将信息素养教育融入专业课程教学,通过有针对性地讲解与课程内容相关的文献信息检索方法和技巧,从而能更好地满足师生的学术科研需求。今后,图书馆也将继续和学院合作,针对老师与学生的需求进行课程定制,帮助师生拓宽学术研究视野,增加资源获取渠道,持续助力教学科研。